Under många år, människor både i och ut ur den medicinska professionen använda fraser som "skörd organ" och "kroppsdelar" när man hänvisar till detaljerna i organdonation. År 2005 bytte föreningen för organisationer organanskaffning några av dessa ord och fraser för att spegla känslighet donor mottagare och familjer. Organ nu "återvinns" och "donerade" i stället för "skördats." "Kroppsdelar" bör kallas "organ och vävnader." "Avliden givare" bör användas i stället för
Juridiska villkor
Beslutar att vara en organdonator är ett mycket allvarligt beslut "kadaver.", Det är ännu mer allvarligt till familjer när de skall avgöra om en älskad på livsuppehållande blir en organdonator. Det är därför det är viktigt att förstå den juridiska terminologin i samband med organdonation. "Informerat samtycke" uppstår när två parter nå en slutsats med en tydlig förståelse av vad som kommer att hända. Familjer måste förstå vad medicinska ingrepp måste göras på sin älskades kropp i fall de beslutar att göra honom eller henne en donator. En "väntelista" är en lista över alla personer i USA som väntar på organ. Denna lista är tillgänglig via FN: Network for Organ Sharing, vilket ger medicinska arbetare och organmottagarna tillsammans.
Medicinska termer
Varje organ som bevaras måste specifikt matchas med en möjlig mottagare. "Cross-matchning" är ett test som läkare utföra för att bestämma om blodgrupp är kompatibla mellan givare och mottagare. När transplantationen är klar, kan det organet "avvisas" av kroppen. I det här fallet, ser kroppen orgeln som en utländsk enhet och skyddar sig från bakterier. Avslag kan vara "akut", vilket händer väldigt snabbt, eller "kronisk", vilket händer över tid. Att försöka motverka detta, läkarna ger ofta mottagare "anti-avvisande läkemedel," som begränsar kroppens förmåga att avvisa ett nytt organ.
Upphovsrätt © Liv och hälsa